Celebrating Indian Women Authors
Image Credit: Scroll.in

Women in Translation Month, celebrated in August, highlights the need for increased representation of women, transgender, and nonbinary writers from diverse backgrounds. This initiative seeks to broaden the readership of their works and encourage publishers to embrace women authors and translators.

In honor of Women in Translation Month, here are ten Indian women authors whose works have been translated:

  1. Amrita Pritam’s “Selected Stories,” translated from Punjabi by Amritbir Kaur, portrays the ongoing struggle for women’s autonomy.
  2. Geetanjali Shree’s “The Roof Beneath Their Feet,” translated from Hindi by Rahul Soni, weaves a tale of friendship and memories.
  3. Sarah Jospeh’s “Budhini,” translated from Malayalam by Sangeetha Sreenivasan, uncovers the story of a girl ostracized for breaking tradition.
  4. Pradnya Daya Pawar’s “Let the Rumours be True,” translated from Marathi by Maya Pandit, offers stories of urban life and Ambedkarite perspectives.
  5. Ashapurna Debi’s “Matchbox,” translated from Bengali by Prasenjit Gupta, delves into human experiences with emotion and depth.
  6. Pratibha Ray’s “Citadel of Love,” translated from Odia by Monalisa Jena, merges folklore and love stories set in 13th-century Odisha.
  7. Joopaka Subhadra’s “How Are You Veg?,” translated from Telugu by Alladi Uma and M Sridhar, sheds light on the lives of Dalit women.
  8. Vimala Devi’s “Monsoon,” translated from Portuguese by Paul Melo e Castro, paints a vivid picture of colonial Goa through poignant stories.
  9. Indira Goswami’s “The Bronze Sword of Thengphakhri Tehsildar,” translated from Assamese by Aruni Kashyap, narrates the heroic tale of a Bodo freedom fighter.
  10. P Sivakami’s “The Taming of Women,” translated from Tamil by Pritham K Chakravarthy, portrays the lives of women in a changing village.

Re-reported from the article originally published in Scroll